Поиск
  • Анастасия Иванова

"Сирано", но не Ростана

Рекомендация не читать советских газет, безусловно, не распространяется на имперские театральные журналы . Чего только не узнаешь, не обнаружишь, виртуально листая старые страницы!


Вот, например, ноябрьский номер журнала «Артист» (№17) за 1891 год. Раздел «Заграничная хроника»: любопытное и познавательное театральное начинание в «Одеоне» (о нем в другой раз), постановки Свободного театра, интерес к России в пьесе «У русских» Реалистического театра и «Андрей Иванович» в Одеоне, всевозможные анонсы, среди которых вдруг:

"Известный французский композитор Шарль Лекок окончил новое произведение под названием "Сирано де Бержерак"

В такие моменты становится неловко и стыдно: казалось бы, занимаешься французским театром; казалось бы, одна из любимейших твоих пьес, - а ты ни сном, ни духом…


Как можно было пройти мимо театрального (пусть и не драматического) произведения с таким названием?

Надо сказать, подобной оперы не обнаружилось даже сейчас, когда о ее существовании стало известно вполне определенно. В творчестве Шарля Лекока (русскоязычному театралу этот французский композитор знаком, прежде всего, как автор оперетты «Жирофле-Жирофля», поставленной Александром Таировым) ни оперы, ни оперетты «Сирано де Бержерак» вы не найдете. Но найдете другое – комическую оперу «Нинетта».


И вот как раз главным героем «Нинетты» знаменитый гасконец и является. «Нинетта» - это Нинон де Ланкло, знаменитая куртизанка и, согласно Лекоку и либреттисту Шарлю Клервилю, возлюбленная Сирано.


Почему комическая опера почти за пять лет прошедшие от момента написания до премьеры изменила свое название с «Сирано де Бержерака» на «Нинетту» - не знаю. Скорее всего, по причине неблагозвучности. Да и для комической оперы, наверное, женское имя в заглавии предпочтительнее с точки зрения кассы. А вот драматическая сцена чуть меньше чем два года спустя после премьеры «Нинетты» сочтет имя лихого гасконца вполне достойным театральной афиши.


Можно полистать программку:

Итак, премьера «Нинетты» состоялась 28 февраля 1896 года (позавчера можно было отметиться 125-летие) в театре Буфф-Паризьен. Были ли постановки в последующие годы, не знаю. Пока (собственно, изысканиям моим всего день от роду) никаких сведений на этот счет не нашла.

Да, а сюжет «Нинетты» довольно непритязателен. Сирано и Нинон (напомню, что Роксану у Ростана описывают как прециозницу и желанную гостью в салоне Нинон де Ланкло) любят друг друга и связаны клятвами верности. Подобные чувства связывают и еще одну пару – Гастона и Диану. В силу обстоятельств Гастон и Сирано дерутся на дуэли, после которой раненый Гастон остается на площади, а Сирано спасается бегством от блюстителей закона. Убегая он видит, что на помощь раненому приходит его Нинон. Ту же картину наблюдает и пришедшая на площадь на свидание к Гастону Диана. В итоге ревность подталкивает Сирано и Диану к совместному мщению – они решают пожениться назло «неверным» возлюбленным. Единственное условие Дианы – тридцать дней воздерживаться от драк и дуэлей. Тут дуэлянтов все-таки настигают блюстители закона: Сирано отправляют сражаться в армию (привет Лекоку от Ростана), а Гонтрана заточают в Бастилию.


Сирано - А.-А. Пиккалуга, Нинон - Ж. Галлуа

Нинон де Ланкло девушка весьма влиятельная, а потому добивается помилования для Гонтрана и увлекается им. Но Сирано приходит к ней сказать последнее прости, и герои понимают, что любовь никуда не делась. Да и Гонтран, кажется, продолжает любить свою Диану. Но клятвы теперь связывают Диану и Сирано. Причем оба не слишком стремятся к этому браку, но честь не позволяет отступить. Нинон берет дело в свои руки и дает возможность Сирано услышать нежную встречу Гонтрана с Дианой. Радостно понимая, что не обидит Диану своим отказом от нее, Сирано идет на нарушение условия Дианы и дерется на дуэли (благо тридцать дней еще не прошли). Все счастливы. Две свадьбы. Финал.


Да, не лишним, наверное, будет сказать, что Сирано у Лекока и Клервиля не только ловок, но и уверен в себе, и конечно, очень красив, как и полагается главному герою любовной истории.


Вот такая история. Пройдет два года и от счастливого красавца-влюбленного останется лишь гасконская лихость да имя. Взамен красоте он приобретет ум и с гордо поднятым носом войдет в театральную историю.

Слева - Пиккалуга, справа - Коклен

P.S. Забавно, что сценический Сирано крепко-накрепко привязан к петухам . Ведь именно «петух» - «le coq» - является основой имен двух его создателей: Лекок (Lecocq) и Коклен (Coquelin).


P.P.S. А еще мое сегодняшнее открытие заставляет пересмотреть свои взгляды на фильм Абеля Ганса «Сирано и д’Артаньян» (1964). Всегда считала, что это такой своеобразный кроссовер из героев Ростана, Дюма и Гюго (возлюбленная д’Артаньяна здесь – Марион Делорм). Но если вспомнить, что в фильме Ганса Сирано влюблен в Нинон де Ланкло, а герои пусть на время, но меняются своими половинками (девушки влюблены не в тех, кто любит их), остается признать, что литературно-театральные источники Ганса тоже недососчитаны.



Просмотров: 6Комментариев: 0

Недавние посты

Смотреть все